Paroles des personnages jouables dans l'acte 2

Acte 1 | Acte 2 | Acte 3 | Acte 4 | Acte 5


Cette page reprend les paroles prononcées par les personnages jouables tout au long de l'acte 2. Vous y trouverez également, pour être complet, quelques paroles prononcées par certains autres personnages. Un grand merci à Habacalva pour le travail effectué !


Garde

Pas d’équivalent - « Hey, hero ! You're asking for trouble, if you leave town now. »


Radament

« Nous revivons ! »
« We live again! »

(Rire diabolique)
(Evil laughter)


Quête 1 – Mort de Radament

AMAZ : « Atma a été vengée. »
AMAZ : « Atma has been avenged. »

BARB : « C’est bon, j’ai mon compte de morts-vivants. »
BARB : « I've just about had my fill of the walking dead. »

NECR : « Quel gâchis de chair vivante. »
NECR : « What a waste of undead flesh. »

PALA : « Je prie pour le repos d’Atma. »
PALA : « I pray that Atma will rest easy now. »

SORC : « Ce monstre est bien mal guidé. »
SORC : « What a misguided monster. »

ASSA : « Vengeance… pour Atma. »
ASSA : « Vengeance... for Atma. »

DRUI : « Radament, retourne à la poussière. »
DRUI : « Radament, return to dust. »


Quête 2 – Entrée dans le Temple des Vipères

AMAZ : « J’espère que c’est une bonne idée ! »
AMAZ : « I hope I know what I'm doing! »

BARB : « Le soleil n’a jamais brillé ici ! »
BARB : « The sun has never shone here! »

NECR : « Cet endroit est sombre comme une tombe. »
NECR : « This place is as dark as a tomb. »

PALA : « Que la Lumière guide mes pas dans cet endroit maudit. »
PALA : « Light guide my way in this accursed place. »

SORC : « Je perçois une magie puissante. »
SORC : « I sense strong magic within this place. »

ASSA : « Magie noire et sombre tombeau… »
ASSA : « Dark magic in a darker tomb... »

DRUI : « Oh non, des serpents… Je hais les serpents. »
DRUI : « Snakes... I hate snakes. »


Quête 3 – Destruction de l’autel souillé

AMAZ : « Que la lumière soit. »
AMAZ : « Let there be light. »

BARB : « Hmm. ça fait du bien de revoir ce bon vieux soleil. »
BARB : « It is good to know that the sun shines once again. »

NECR : « Dommage. Je commençais à apprécier l’obscurité. »
NECR : « What a pity. I was beginning to enjoy the darkness. »

PALA : « Le mal ne fera jamais disparaître la Lumière. »
PALA : « The Light can never be extinguished by evil. »

SORC : « Qui aurait imaginé que ces êtres si primitifs étaient capables de causer tant de malheur ! »
SORC : « Who would have thought that such primitive beings could cause so much trouble! »

ASSA : « Des serpents ! Peuh. J’attendais pire. »
ASSA : « Serpents! I expected worse. »

DRUI : « Ah oui. Le soleil réchauffe à nouveau le monde. »
DRUI : « The sun warms the world once more. »


Quête 4 – Entrée dans le Sanctuaire des Arcanes

AMAZ : « Je suis la première à entrer dans ce Sanctuaire ? »
AMAZ : « Am I the first to find this Arcane fortress? »

BARB : « C’est un vrai labyrinthe ici. »
BARB : « One could get lost in here. »

NECR : « Fantastique ! J’aimerais avoir le temps d’étudier cette mystérieuse dimension. »
NECR : « This is fantastic! I wish I had time to study this bizarre dimension. »

PALA : « C’est sans doute le fruit d’un esprit malade ! »
PALA : « This surely is the product of a twisted mind! »

SORC : « Cet endroit déforme la réalité… Fascinant ! »
SORC : « This place actually distorts reality... Fascinating! »

ASSA : « Le Sanctuaire – l’obsession d’Horazon. »
ASSA : « The Sanctuary – Horazon’s obsession. »

DRUI : « Ceci n’a pas été créé par la Nature. »
DRUI : « This was not designed by nature's Architect. »


L’Invocateur

« Heha... hahahehehaha... »
« Heha... hahahehehaha... »

« (Rire diabolique) Heha... hahahehehaha...hehehaha... »
« (Evil laughter) Heha... hahahehehaha...hehehaha... »


Quête 5 – Mort de l’Invocateur

AMAZ : « Bon débarras. »
AMAZ : « Good riddance, freak. »

BARB : « Je déteste me salir les mains avec du sang de sorcier. »
BARB : « I hate staining my hands with the blood of foul sorcerers. »

NECR : « Ce n’était pas Horazon. Juste un fou qui s’est brûlé les ailes ! »
NECR : « He was not Horazon. He was a deluded fool who got too close to true power! »

PALA : « Repose en paix, âme torturée. »
PALA : « Rest in peace, tortured soul. »

SORC : « Ce pauvre diable ne pouvait pas être Horazon. »
SORC : « That couldn't have been Horazon. Poor wretch. »

ASSA : « Horazon. Ton piège est éventé. »
ASSA : « Horazon. Your decoy is dead. »

DRUI : « Hmm. Je peux enfin quitter cet endroit de cauchemar. »
DRUI : « Now I can leave this twisted nightmare. »


Duriel

« On cherche Baal ? »
« Looking for Baal? »

« Je suis votre mort ! » (non disponible en version française)
« I am your doom! »


Tyrael

« Salut à toi. »
Version anglaise inconnue.


Quête 6 – Disparition de Tyrael

AMAZ : « Oh non. Cette folie cessera-t-elle un jour ? »
AMAZ : « This is not good. Will this madness ever end? »

BARB : « J’ai échoué. Diablo a libéré son frère démoniaque. Le monde est à leur merci. »
BARB : « I have failed. Diablo has freed his accursed brother. The world remains at their mercy. »

NECR : « Je suis arrivé trop tard. La Destruction ravage une fois de plus le monde. »
NECR : « I came too late. Now... Destruction is let loose upon the world once more. »

PALA : « J’honorerai le sacrifice de Tal Rasha en détruisant les Démons Originels. »
PALA : « I shall honor Tal Rasha's sacrifice by destroying all the Prime Evils. »

SORC : « Diablo et Baal m’ont échappé ! Je me vengerai la prochaine fois ! »
SORC : « Diablo and Baal have escaped me! Next time... vengeance! »

ASSA : « Je poursuivrai les Seigneurs Démons au bout du monde. »
ASSA : « I shall track the Prime Evils to the ends of the world. »

DRUI : « Diablo… Je te retrouverai. »
DRUI : « Diablo... I will find you yet. »


Aucun commentaire - [Poster un commentaire]
Il n'y a pas de commentaire. Soyez le premier à commenter cette page !

Poster un commentaire

Vous devez vous identifier pour poster un commentaire.
Nombre de visites sur l'accueil depuis la création du site Diablo II : 42.984.696 visites.
© Copyright 1998-2024 JudgeHype SRL. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation de l'auteur. Politique de confidentialité.