Paroles des NPC - Anya

Anya : Infos de base

  • Fille du Patriarche Aust, alchimiste.
  • Acheter/Vendre – Négocie Armures, Armes, Clés et Flèches.
  • Parier – Vend des objets non-identifiés dont les propriétés ne sont révélées qu’après l’achat.

Messages de salutations

  • « Bonjour. » - « Hello. »
  • Pas d’équivalent - « Hello, warrior. »
  • Pas d’équivalent - « Good morning. »
  • Pas d’équivalent - « Good morning, warrior. »
  • Pas d’équivalent - « Good afternoon. »
  • « Bonsoir. » - « Good evening. »
  • « Oui ? » - « Yes ? »
  • « Puis-je vous aider ? » - « Can I help you ? »
  • « De quoi avez-vous besoin ? » - « What are your needs ? »

Messages d'introduction

On trouve Anya gelée lors de la quête 3. Elle donne un message à ce moment. Une fois libérée, Anya arrive en ville. Elle donne son introduction. Puis elle conclut la quête 3 avec un message, et ensuite donne la quête 4 avec un autre. Si on ne la délivre pas, il est impossible de terminer la quête 4.


« Vous avez prouvé que vous étiez un véritable héros, tant à moi qu’à mon peuple. Nous vivons des jours sombres, guerrier. J’espère que vous saurez mettre un terme au règne de Baal. Le Conseil des Patriarches n’est plus. Mon père, Aust, a également disparu. La seule chose qui nous empêche de sombrer dans le désespoir complet est la promesse d’une vengeance contre Baal. »
« You have proven yourself a true hero to me and my people. These are dark times, warrior. I hope you can bring an end to Baal's reign of destruction. Our Council of Elders is gone -- my father, Aust, among them. The one thing that keeps us from total despair is the promise of vengeance against Baal. »


Messages divers

« Si Larzuk chantait et dansait ne serait-ce qu’à moitié aussi bien qu’il forge, il aurait déjà une épouse. Regardez-moi ces épaules ! »
« If Larzuk could sing or dance half as well as he smiths, he'd be married by now... Just look at those shoulders. »

« Nihlathak était le dernier de nos Patriarches, et son rôle consistait à protéger la montagne. Seul, il a essayé de nous guider à travers la période la plus sombre de notre histoire, mais il n’a pas mieux réussi que le reste d’entre nous. Je ne peux lui pardonner sa traîtrise, mais j’en tire mes leçons. »
« Nihlathak was the last of our Elders, whose charge it was to safeguard the mountain. He alone tried to guide us through the most desperate time in our history -- but he was just as helpless as the rest of us. I cannot forgive his betrayal, but I can learn from it. »

« Qual-Kehk avait une telle confiance en ses talents qu’il frisait l’arrogance, mais dès les premiers jours du siège, il a été surpassé par Baal. Bien qu’il nous ait évité une destruction totale et immédiate, nous avons perdu plus du tiers de nos guerriers. Personne ne se sent plus responsable de ces morts que lui. Il ne l’admet sans doute pas, mais votre présence lui a redonné espoir, guerrier. »
« Qual-Kehk's confidence in his abilities once bordered on arrogance, but in the early days of the siege, he was humbled by Baal. While he saved us from immediate destruction, a third of our warriors were lost. None felt those losses more than he. Though he may not admit it, your presence gives him hope, warrior. »

« Je suis vraiment heureuse que vous soyez là, guerrier. Peut-être les choses auraient-elles été différentes si nous avions demandé de l’aide aux royaumes voisins. Nous sommes parfois fiers jusqu’à la stupidité… »
« I am truly glad you are here, warrior. Perhaps things would be different now if we had asked for assistance from the neighboring kingdoms. Our foolish, foolish pride... »

« Mon père, Aust, était l’un des rares Patriarches suffisamment sages pour comprendre qu’il nous faudrait une aide extérieure contre les légions de Baal. Il pensait que ce conflit concernait le monde dans son ensemble, et pas simplement notre patrie. Il disait que le Mont Arréat était aussi nécessaire à la survie du monde entier que le pain et l’eau pour nous. Je pense qu’il avait raison. »
« My father, Aust, was among those Elders wise enough to see that we would need outside help to deal with Baal's legions. He believed that this conflict would affect the entire world, not just our homeland. He said that Mount Arreat is as necessary to the world's survival as food and water is to our own. I believe this to be true. »

« Maintenant que les Patriarches sont tous morts, je ne sais pas qui va guider mon peuple vers des jours moins sombres. Je devais prendre la suite de mon père, mais ce fardeau est trop lourd pour mes seules épaules. Nous sommes un peuple au sang fort. Je ferai ce que je peux et le destin fera le reste. »
« Now that the Elders are all dead, I don't know who will guide our people through this dark time. I was to be next in line after my father, but this burden is too great for me to shoulder alone. We are a people of strong blood. I shall do what I can and let fate do the rest. » (Only active after Act V Quest 4 has been completed)

« Lorsque j’étais enfant, les Patriarches nous racontaient des histoires sur la montagne, sur sa puissance… et sur la mission du peuple barbare qui a juré de la protéger. Baal ne se contente pas de nous voler notre terre. A chaque pas qu’il fait sur la montagne, il nous vole un peu de ce qui fait notre peuple. »
« When I was a child, the Elders told us stories about the mountain and its power... and how the Barbarian people are bound to it as protectors. Baal is not just taking our land -- with every step he takes up the mountain, he takes a part of who we are as a people. »

« Notre peuple pense que les Anciens qui protègent le Mont Arréat sont assez puissants pour arrêter Baal. Malheureusement, le Seigneur de la Destruction a fait la démonstration d’un tel pouvoir qu’il a sapé notre confiance. »
« Our people believe that the Ancients protecting Mount Arreat have the power to stop Baal. Unfortunately, the Lord of Destruction has shown great power to undermine our faith. »

« De nombreux étrangers pensent que les contes fantastiques à propos de nos ancêtres, les Anciens, ne sont que des fables. Mais je pense que les Anciens étaient autrefois plus que des humains. Que l’humanité n’est plus que l’ombre de ce qu’elle était. »
« Many outsiders believe that the fantastic stories about our ancestors, the Ancients, are but fables. However, I believe that the Ancients were more than human -- that mankind has fallen from what it once was. »

« Les légions de Baal ne sont pas à sous-estimer. Dans leur soif de sang, elles sont prêtes à se sacrifier pour vous détruire. »
« Baal's minions are not to be trifled with. In their bloodlust they will sacrifice themselves to destroy you. »

Aucun commentaire - [Poster un commentaire]
Il n'y a pas de commentaire. Soyez le premier à commenter cette page !

Poster un commentaire

Vous devez vous identifier pour poster un commentaire.
Nombre de visites sur l'accueil depuis la création du site Diablo II : 43.009.906 visites.
© Copyright 1998-2024 JudgeHype SRL. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation de l'auteur. Politique de confidentialité.