Paroles des NPC - Warriv dans l'acte 2

Warriv : Infos de base

  • Caravanier.
  • Aller vers l’Ouest – Permet de revenir à l’Acte I.

Messages de salutations

  • Pas d’équivalent - « Hello. »
  • Pas d’équivalent - « Greetings. »
  • « Oui ? » - « Yes ? »
  • Pas d’équivalent - « Good morning. »
  • « Bonjour. » - « Good day. »
  • « Bonsoir. » - « Good evening. »
  • « Votre présence m’honore. » - « Your presence honors me. »
  • « Où puis-je vous amener ? » - « Where can I take you ? »
  • « Ah, vous revoilà cher ami. N’oubliez pas, si vous devez repartir vers l’Ouest, je serais heureux de vous escorter avec ma caravane. » (au retour de l’Acte III seulement) - Pas d’équivalent

Messages d'introduction

Pas d’introduction mais un message à l’arrivée dans l’Acte : « A présent qu’Andarielle est morte, je peux reprendre mon commerce avec les Rogues. Je reprendrai bientôt la route vers le monastère. Faites-moi signe si vous voulez vous joindre à moi. »
Statut du message dans la version anglaise inconnu (introduction ou message ?) : « Now that Andariel is dead, I can return and outfit the Rogues properly. Once I've made some trades here, I'll be free to head back to their Monastery. Let me know if you want to travel along. »


Messages divers

« Ce vieux renard, Elzix, est malin comme pas deux. Il y a quelques années il a filé en emportant une petite fortune de ma caravane. Je ne m’attendais pas à le retrouver si… civilisé. »
« That old desert fox, Elzix, is as crafty as they come. Years back, he made off with a small fortune of my caravan's wares. I certainly never expected to see him so... domesticated. »

« Jerhyn possède la force et l’esprit de son père. Il est jeune mais règne avec sagesse et attention. Je pense qu’il a tout pour devenir un grand Sultan. S’il survit à la crise… »
« Jerhyn has his father's strength and wits. He's young, but he rules this place with wisdom and care. I think he'll grow into a fine Sultan... Provided we all survive this crisis. »

« D’ici, la route vers l’Orient passe forcément par la mer. Meshif possède un petit navire marchand amarré dans le port. »
« By ship is the only way eastward from here. I believe Captain Meshif has a small trading vessel moored at the docks. »

[Traduction du message anglais non-vu] « J’ai rencontré Meshif plusieurs fois lors de mes voyages ici. J’ai toujours apprécié d’échanger avec lui des histoires sur les contrées exotiques de l’Orient. Je parierais qu’il a navigué dans beaucoup d’étranges pays. »
« I've met Meshif many times on my travels here. I've always enjoyed trading stories with him about the exotic lands of the East. I'd wager he's sailed to many strange lands. »

« Les caravanes emmènent les gens où ils veulent aller… jusqu’à ce qu’ils y arrivent. »
« Caravans take people where they want to go - until they get there. »

« Il y avait des maisons closes ici. L’agitation a dû faire fuir les filles. Ou alors, elles ont trouvé refuge dans le Palais de Jerhyn ! »
« There used to be a lot of brothels here... I guess the troubles scared all the women away, or maybe they're 'safe' in Jerhyn's palace. »

Aucun commentaire - [Poster un commentaire]
Il n'y a pas de commentaire. Soyez le premier à commenter cette page !

Poster un commentaire

Vous devez vous identifier pour poster un commentaire.
Nombre de visites sur l'accueil depuis la création du site Diablo II : 43.015.308 visites.
© Copyright 1998-2024 JudgeHype SRL. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation de l'auteur. Politique de confidentialité.