Logo JudgeHype
World of WarcraftDiablo 3Diablo ImmortalHearthstoneOverwatchHeroes of the StormStarCraft 2
Destiny 2Warcraft IIIDiablo 2StarCraft RemasteredDiabloFilm
Découvrez les avantages de JudgeHype Premium
Tous les sites du réseau
539 visiteurs en ligne

Paroles des personnages jouables dans l'acte 1

Acte 1 | Acte 2 | Acte 3 | Acte 4 | Acte 5


Cette page reprend les paroles prononcées par les personnages jouables tout au long de l'acte 1. Vous y trouverez également, pour être complet, quelques paroles prononcées par certains autres personnages. Un grand merci à Habacalva pour le travail effectué !


Première sortie du Camp des Rogues

AMAZ : « Je chasserai ce démon du pays. »
AMAZ : « I shall purge this land of the shadow. »

BARB : « Prenez garde, monstres et démons. »
BARB : « Beware, foul demons and beasts. »

NECR : « Gare à ceux qui s’opposent à moi ! »
NECR : « All who oppose me, beware! »

PALA : « I will cleanse this widerness. »
PALA : « Je vais purifier ce désert. »

SORC : « Prenez garde, démons ! »
SORC : « Evil beware! »

ASSA : « Ils n’y verront que du feu. »
ASSA : « They'll never see me coming. »

DRUI : « Qu’il en soit ainsi. »
DRUI : « So, it begins. »


Quête 1 – Entrée dans le Repaire du Mal

AMAZ : « J’entends de viles créatures. »
AMAZ : « I hear foul creatures about. »

BARB : « Je sens une présence hostile. »
BARB : « There are many foes here. »

NECR : « La mort rôde par ici. »
NECR : « I sense death within this place. »

PALA : « Le Mal se trouve dans cette grotte. »
PALA : « Evil dwells within this cave. »

SORC : « Cet endroit est néfaste. »
SORC : « This place is trouble. »

ASSA : « Si sombre… ça m’arrange. »
ASSA : « So dark... perfect. »

DRUI : « C’est donc ici que se terre le Mal. »
DRUI : « So, this is where evil hides. »


Quête 1 – Fin du nettoyage du Repaire du Mal

AMAZ : « Les Sœurs me croiront peut-être. »
AMAZ : « Perhaps now the Sisters will trust me. »

BARB : « Les Rogues sont en sûreté pour l’instant. »
BARB : « The Rogues are safe for the moment. »

NECR : « Est-ce assez pour gagner la confiance des Rogues ? »
NECR : « Is that enough to earn the Rogues' trust? »

PALA : « J’ai fait ce que j’avais à faire ici. »
PALA : « My duty here is done. »

SORC : « Cette grotte est débarrassée du démon. »
SORC : « This cave has been purged of evil. »

ASSA : « Le test des Rogues est accompli. »
ASSA : « The Rogues' test is done. »

DRUI : « Hein ? Pff. Ils ne sont pas plus nombreux ? »
DRUI : « Bah! Is that all of them? »


Quête 2 – Entrée dans le Cimetière

AMAZ : « Je sens la misère et la peine. »
AMAZ : « I sense great sorrow and misery. »

BARB : « Je mourrai dignement. »
BARB : « I shall meet death head-on. »

NECR : « Trop de tombes vides. »
NECR : « Too many empty graves. »

PALA : « Cet endroit sacré a été profané ! »
PALA : « This holy place has been desecrated! »

SORC : « La magie noire est à l’œuvre ici . »
SORC : « There is dark magic at work here. »

ASSA : « Hmm. Qui est responsable de tout ceci ? »
ASSA : « Whose handiwork lies buried here? »

DRUI : « Hmm hmm. Planter des morts… Comme c’est étrange. »
DRUI : « Planting the dead... How odd. »


Blood Raven

« Entrez dans mon armée des morts. »
« Join my army of the dead. »

« Mon armée va vous détruire ! »
« My army will destroy you! »

« Mère Andarielle ordonne votre mort. » (non disponible en version française)
« Matron Andariel commands your death. »


Quête 2 – Mort de Blood Raven

AMAZ : « Repose en paix, ma sœur. »
AMAZ : « Rest in peace, Sister. »

BARB : « Bon débarras, Blood Raven. »
BARB : « Good riddance, Blood Raven. »

NECR : « Repose-toi… Blood Raven. »
NECR : « Blood Raven... rest well. »

PALA : « Mes Sœurs, il n’existait aucune autre solution. »
PALA : « Sisters, there was no other way. »

SORC : « Repose en paix, Blood Raven. »
SORC : « Rest now, Blood Raven. »

ASSA : « Ce que je tue reste mort. »
ASSA : « What I kill stays dead. »

DRUI : « Ton heure est passée, Blood Raven. »
DRUI : « Your time is past, Blood Raven. »


Quête 3 – Toucher les Pierres de Cairn

AMAZ : « Ces pierres servent à quelque magie… »
AMAZ : « These stones serve some magical purpose... »

BARB : « Ces pierres antiques sont magiques. »
BARB : « These magic stones are ancient. »

NECR : « Je sens de nombreux esprits autour de ces pierres. »
NECR : « I sense many spirits around the stones. »

PALA : « Akara saura peut-être dévoiler le mystère de ces pierres. »
PALA : « Maybe Akara could dispel the mystery of these stones. »

SORC : « Ces pierres dégagent une puissante magie. »
SORC : « These stones radiate powerful magic. »

ASSA : « Ces pierres conservent un antique pouvoir. »
ASSA : « These stones hold an ancient power. »

DRUI : « Hmm. De telles pierres sont fréquentes dans mon pays. »
DRUI : « Such stones are common back home. »


Quête 3 – Toucher l’Arbre d’Inifuss

AMAZ : « Quel arbre étrange… »
AMAZ : « What a strange-looking tree... »

BARB : « Cet arbre est bien étrange. »
BARB : « This tree is one of a kind. »

NECR : « Cet arbre brille des esprits qui l’habitent. »
NECR : « This tree shines with inner spirits. »

PALA : « Cet arbre bruisse de magie. »
PALA : « This tree bristles with magic! »

SORC : « Ce vieil arbre possède une aura magique. »
SORC : « This ancient tree has an aura of magic about it. »

ASSA : « Comment cet arbre n’a-t-il pas été corrompu ? »
ASSA : « How has this tree escaped corruption? »

DRUI : « Hmm. Cet arbre mort palpite d’énergie. »
DRUI : « This dead tree teems with energy. »


Quête 3 – Arrivée à Tristram

AMAZ : « On dirait qu’une grande bataille s’est déroulée ici. »
AMAZ : « It's as if a great war were fought here. »

BARB : « Cette terre est morte et désolée. »
BARB : « The land here is dead and lifeless. »

NECR : « Des fantômes et des cendres, c’est tout ce qu’il reste de Tristram. »
NECR : « All that's left of proud Tristram are ghosts and ashes. »

PALA : « Quelle terrible fin pour Tristram ! »
PALA : « What a tragic end to Tristram! »

SORC : « Tristram ne pouvait rien contre la fureur de Diablo. »
SORC : « Tristram was no match for Diablo's fury. »

ASSA : « Tristram… Première à tomber sous le courroux de Diablo. »
ASSA : « Tristram... The first to fall to Diablo's wrath. »

DRUI : « Hmm. Encore une ville qui offre ses ruines à la Nature. »
DRUI : « Ruins... the fate of all cities. »


Quête 3 – Délivrance de Cain

AMAZ : « Cain, allez sans plus tarder au Camp des Rogues ! »
AMAZ : « Deckard Cain, go to the Rogues' camp without delay! »

BARB : « Deckard Cain, partez immédiatement ! »
BARB : « Deckard Cain, you've got to get out of here! »

NECR : « Deckard Cain, si tu tiens à la vie, sors d’ici immédiatement ! »
NECR : « Deckard Cain, if you value your life, leave here immediately. »

PALA : « Deckard Cain, fuis maintenant ! »
PALA : « Deckard Cain, leave quickly! »

SORC : « Deckard Cain, rends-toi au Camp des Rogues ! »
SORC : « Deckard Cain, get to the Rogue camp! »

ASSA : « Cain ! Allez au Camp des Rogues. »
ASSA : « Cain! Go to the Rogue camp. »

DRUI : « Deckard Cain, quittez ces lieux ! »
DRUI : « Deckard Cain, leave this place! »


Deckard Cain

Appel au secours quand il est dans la cage :

« Aidez-moi ! »
« Help ! »

Une fois secouru :

« … Je vous remercie, ami, d’être venu à mon aide. » (non disponible en version française)
« ... I thank you, friend, for coming to my aid. »


Quête 4 – Entrée dans la Tour oubliée

AMAZ : « Quelle est cette odeur ? »
AMAZ : « What's that smell? »

BARB : « L’odeur fétide du poison… »
BARB : « The stench of poison... »

NECR : « Cet endroit… pue la mort. »
NECR : « This place reeks of death. »

PALA : « Cette tour sera débarrassée du Mal. »
PALA : « This tower shall be cleansed of evil. »

SORC : « Cet endroit recèle de nombreux secrets. »
SORC : « This place holds many secrets. »

ASSA : « Ahh. Qui voudrait se souvenir d’un tel endroit ? »
ASSA : « Who would want to remember this place? »

DRUI : « Hmm. Je comprends pourquoi cette tour a été abandonnée. »
DRUI : « I can smell why this tower was abandoned. »


La Comtesse

« Vous venez pour un bain de sang ? Hahaha… »
« Here for a bloodbath? Hahaha... »

« Votre sang va bouillir ! »
« Your blood will boil! »


Quête 4 – Mort de la Comtesse

AMAZ : « Le trésor de la Tour… Il me tend les bras ! »
AMAZ : « The Tower's trove... for the taking! »

BARB : « Hmm hmm. Belle récompense. »
BARB : « This is reward enough! »

NECR : « Chercher le trésor, hmm… Trouver le trésor, oui. »
NECR : « Treasure hunting... Treasure finding... yes. »

PALA : « Ce trésor abandonné me revient de droit. »
PALA : « I've earned the right to this abandoned trove. »

SORC : « J’espère trouver d’autres trésors ! »
SORC : « I hope to find other such treasures! »

ASSA : « Un tel trésor, de quoi oublier l’odeur. »
ASSA : « So much treasure, it almost covers the stench. »

DRUI : « Hmm. Je trouve finalement un intérêt à cette tour… »
DRUI : « This tower has its charms... »


Quête 5 – Arrivée aux Portes du Monastère

AMAZ : « C’est ici qu’Andarielle commettait ses atrocités. »
AMAZ : « So, this is the site of Andariel's atrocities. »

BARB : « Il flotte dans ce monastère une odeur maléfique. »
BARB : « The Monastery reeks with evil and corruption. »

NECR : « Cet endroit empeste le démon. »
NECR : « This place has the stench of demons about it. »

PALA : « Même la Lumière ne perce pas ces ténèbres. »
PALA : « Even the Light cannot pierce this gloom. »

SORC : « Ah, le Monastère… Bastion d’Andarielle ! »
SORC : « Ah, the Monastery... Andariel's stronghold! »

ASSA : « Cet endroit est terriblement malsain… »
ASSA : « Such corruption in this place... »

DRUI : « Hmm. Le Mal prend sa source ici. »
DRUI : « Evil flows from here. »


Le Forgeron

« Je ferai des armes avec vos ossements. »
« I shall make weapons from your bones. »

« Votre âme va alimenter la Forge de l’Enfer. » (non disponible en version française)
« Your soul shall fuel the Hell Forge. »

« Je dois vous écraser ! » (non disponible en version française)
« I shall crash you! »

« Maintenant je vais vous tuer ! » (non disponible en version française)
« Now I will kill you! »

« Votre âme est à moi. » (non disponible en version française)
« Your soul is mine. »


Quête 5 – Ramassage du Marteau Horadrim

AMAZ : « Mes Sœurs seront heureuses de récupérer ça. »
AMAZ : « The Sisters will be glad to have this back! »

BARB : « Je vais porter ça à Charsi. »
BARB : « I should take this to Charsi. »

NECR : « Tout ça pour un marteau ? »
NECR : « All this for a hammer? »

PALA : « Ceci donnera l’avantage aux Sœurs contre le Mal. »
PALA : « This will help the Sisters turn the tide against evil. »

SORC : « J’espère que les Sœurs apprécieront… »
SORC : « I hope the Sisters appreciate this thing... »

ASSA : « Un Marteau ! Voilà pour Charsi. »
ASSA : « A Malus! This should go to Charsi. »

DRUI : « Hmm. Charsi sera reconnaissante pour ce Marteau. »
DRUI : « Charsi will be thankful to get this Malus. »


Quête 6 – Entrée dans la Prison

AMAZ : « Combien de personnes ont été torturées ici ? »
AMAZ : « What nightmarish tortures took place here? »

BARB : « La prison, quelle terrible torture. »
BARB : « No one should ever be caged. »

NECR : « Ohh, la lente torture de la faim en cage. »
NECR : « Ah, the slow torture of caged starvation. »

PALA : « Cet endroit ne sied pas à la mort d’un guerrier. »
PALA : « This is no place for a warrior to die. »

SORC : « Si cet endroit était magique, il ne l’est plus depuis longtemps. »
SORC : « If there was magic here, it's long gone now. »

ASSA : « Essayez seulement de m’attraper, démons. »
ASSA : « Try and cage me, demons. »

DRUI : « Rien ne peut emprisonner la Nature. »
DRUI : « No way. Bars can't hold a force of nature. »


Quête 6 – Entrée dans les Catacombes

AMAZ : « Cet endroit est sinistre. »
AMAZ : « This place is eerie. »

BARB : « Tout est si froid et humide ici. »
BARB : « So cold and damp under the earth. »

NECR : « Je sens une présence maléfique ici. »
NECR : « I sense a demonic presence here. »

PALA : « Un grand Mal règne ici. »
PALA : « There is great evil here. »

SORC : « Cet endroit me glace le sang. »
SORC : « This place chills me to the bone. »

ASSA : « Cet endroit ne me plaît pas. »
ASSA : « I don't like it down here. »

DRUI : « Je sens des forces surnaturelles à l’œuvre. »
DRUI : « The supernatural is strong here. »


Andarielle

« Craignez-moi ! »
« Fear me! »

« Mourrez, vil asticot. »
« Die, maggot. »

« L’Orient est hors de votre portée. » (non disponible en version française)
« The East is beyond your grasp. »


Quête 6 – Mort d’Andarielle

AMAZ : « Elle ne sèmera plus la terreur. »
AMAZ : « This Maiden shall inflict no more anguish. »

BARB : « Que la porte s’ouvre ! »
BARB : « Let the gate be opened! »

NECR : « Retourne à l’Enfer qui t’a vu naître, Andarielle. »
NECR : « Back to the Hell that spawned you, Andariel. »

PALA : « Mon travail ici est terminé. »
PALA : « My work here is finished. »

SORC : « Ainsi mourut la reine maléfique. »
SORC : « The evil queen has fallen. »

ASSA : « Ton heure est venue, Andarielle. »
ASSA : « Death becomes you, Andariel. »

DRUI : « Andarielle, ton règne arrive à son terme. »
DRUI : « Your reign is over, Andariel. »


Aucun commentaire - [Poster un commentaire]


Il n'y a pas de commentaire. Soyez le premier à commenter cette page !

Poster un commentaire

Vous devez vous identifier pour poster un commentaire.
DISCORD JUDGEHYPE
Discord
BOUTIQUE
1 2 3
JudgeHype 20 ANS- Sweat-shirt contraste
JudgeHype 20ème Anniversaire - Sweat-shirt contraste : 36,49 €
Diablo: Genèse et rédemption d'un titan
Toute l'histoire de la saga. PRéface de David Glenn. Postface de JudgeHype.
Diablo High Heavens Hardcover Ruled Journal
Une sorte de bloc-notes de luxe sur le thème de Tyraël. Deux illustrations double-page et 192 pages pour écrire ce que vous voulez.
APPLICATIONS MOBILES
Application Android  Application iOS
SOUTENIR JUDGEHYPE
Logo Voici les moyens de soutenir JudgeHype :  Abonnez-vous au réseau JudgeHype  Désactivez adblock pour le réseau  Achetez via ce lien sur Materiel.net  Achetez via ce lien sur Amazon.fr  Achetez via ce lien sur Gamesplanet Nous vous remercions pour votre soutien sans qui le réseau JudgeHype ne pourrait continuer son travail !
GÉNÉRAL : PatchsArchivesArchives 1999-2001
PRÉSENTATION : DiabloDiablo IILord of DestructionLigne du tempsGénéralitésLe levelingL'expérienceLa mortInterface de jeuCitations des actes 1 à 5AmazoneAssassinBarbareDruideNécromancienPaladinSorcièreDescriptionListe des PNJParoles des cinématiquesSécurité des comptesPersos V1.10 et plusModes de jeuInterfaceInteractionUn problème ?Guildes et hallsConfiguration requise
OBJETS : GénéralitésObjets normauxObjets magiquesSets d'objetsObjets raresObjets uniquesCube HoradrimMots runiquesObjets craftésComment bien parier ?À savoirObjets normauxObjets magiquesSets d'objetsObjets raresObjets uniquesCube Horadrim & affixes
GUIDES : Torche des flammes infernalesWorld EventMode HardcoreCow LevelChoisir son mercenaireBoss et super-uniquesGuide des zonesChecklist Waypoints et quêtesGuide des quêtesListe des ShrinesArticles multi-classesAmazoneAssassinBarbareDruideNécromancienPaladinSorcière
IMAGES : AléatoiresCartes des zonesCinematic screenshot of the weekFan artsFonds d'écranFigurines Diablo IIHumourPublicitésNoël, classes et en vracDéveloppement de Diablo IIDéveloppement de Lord of Destruction
DIVERS : Fan fictionRumeursModsTéléchargementsObjets de collectionQuestions fréquentesErreurs de la version françaiseMP3 des musiques Diablo IIIntroductionDates-clés de l'histoire du jeuPreviews 1998-2000Previews en vidéoPreviews 2000-2003Beta testRapports de jeu sur la betaPreview du patch 1.10
Nombre de visites sur l'accueil depuis la création du site Diablo II : 39.197.139 visites.
© Copyright 1998-2018 JudgeHype SPRL. Tous droits réservés. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation de l'auteur.