Paroles des personnages jouables dans l'acte 3

Acte 1 | Acte 2 | Acte 3 | Acte 4 | Acte 5


Cette page reprend les paroles prononcées par les personnages jouables tout au long de l'acte 3. Vous y trouverez également, pour être complet, quelques paroles prononcées par certains autres personnages. Un grand merci à Habacalva pour le travail effectué !


Aux Quais de Kurast - Iron Wolf

  • Pas d’équivalent - « As you command ! »
  • Pas d’équivalent - « Immediately. »
  • Pas d’équivalent - « Yes ! »
  • Pas d’équivalent - « Will do. »
  • Pas d’équivalent - « Done. »
  • Combat : « Uhnn ! »
  • Mort : « Arrrghh... »

Quête 1 – Ramassage de la Figurine de Jade

AMAZ : « Je pourrais peut-être vendre cela ? »
AMAZ : « What would this bring from the right buyer? »

BARB : « Hmm. Quelle étrange petite statue. »
BARB : « What a strange little statue. »

NECR : « Une simple statue. Je peux peut-être la troquer contre un objet plus précieux. »
NECR : « A worthless statue. Perhaps I can trade this for something better. »

PALA : « Je pourrais peut-être troquer cela contre quelque chose de plus précieux ? »
PALA : « Perhaps I could trade this for something more valuable? »

SORC : « Je ne sens aucune magie dans cet objet. Très étrange. »
SORC : « I don't sense any magic about this item. Very strange. »

ASSA : « Hmm, une statue de jade. Que dois-je en faire ? »
ASSA : « Hmm, a jade statue. What should I do with it? »

DRUI : « Hmm. On dirait du jade. Cela a peut-être de la valeur. »
DRUI : « It looks like jade. Perhaps it's worth something. »


Quête 2 – Ramassage de Gidbinn

AMAZ : « Cette dague fera le tri entre les justes et les impies. »
AMAZ : « This dagger will separate the faithful from the fallen. »

BARB : « Cette lame sacrée ne doit pas rester entre les mains du Zakarum. »
BARB : « This holy blade does not belong in the hands of the Zakarum. »

NECR : « Voici une arme puissante. Ormus m’en dira peut-être plus. »
NECR : « This is a powerful weapon. Perhaps Ormus can tell me more about it. »

PALA : « Cette lame percera le cœur du mal ! »
PALA : « This blade shall pierce the heart of evil! »

SORC : « Je dois donner cela à Ormus. »
SORC : « I must take this to Ormus. »

ASSA : « Hmm. Quelle superbe lame ! Je vais consulter Ormus. »
ASSA : « What a delicious blade! I should consult Ormus. »

DRUI : « Hmm. Ormus en saura sans doute plus que moi sur cette lame. »
DRUI : « Ormus may know something about this unusual blade. »


Quête 4 – Livre de Lam Esen à Alkor

AMAZ : « Tout ça pour un vieux livre décrépit. »
AMAZ : « All this trouble over a tattered book. »

BARB : « Que ce livre vienne à bout du Mal qui pèse sur Kurast. »
BARB : « May this book lift the shadow from Kurast. »

NECR : « Lorsque le livre aura rempli son rôle, je plongerai dans ses secrets. »
NECR : « Once the book has served its purpose, I shall delve into its secrets. »

PALA : « Le Livre Noir nous délivrera peut-être du mal ! »
PALA : « May the Black Book deliver us from evil! »

SORC : « Que le Livre Noir apporte le malheur sur l’Enfer ! »
SORC : « May the Black Book bring a black day to Hell! »

ASSA : « Ormus… Tu as d’étranges goûts littéraires. » (non disponible en version française)
ASSA : « Ormus... You have strange taste in books. »

DRUI : « Ormus… étudie bien le livre. » (non disponible en version française)
DRUI : « Ormus... study the book well. »


Quête 5 – Mort du troisième Membre du Conseil

AMAZ : « Skatsim règne à nouveau ! »
AMAZ : « Skatsim's reign is renewed!" »

BARB : « Les puissances maléfiques ne seront plus à l’œuvre bien longtemps. »
BARB : « The dark powers here will no longer poison the land. »

NECR : « Le pouvoir obscur du Temple est brisé. »
NECR : « The Temple's dark power is broken. »

PALA : « Ce Temple brillera à nouveau sous la Lumière. »
PALA : « The Temple shall shine anew with the Light. »

SORC : « Le pouvoir du Temple est annihilé. Je dois le dire à Ormus. »
SORC : « The Temple's power is annulled. »

ASSA : « La magie noire quitte ces lieux. »
ASSA : « The dark magic here is dispelled. »

DRUI : « Enfin l’espoir reprend ses droits. »
DRUI : « There is hope once again. »


Méphisto

« Mes frères vous ont échappé. »
« My brothers have escaped you. »

« Vous arrivez trop tard, ha ha ha ha ha ha. »
« You're too late, ha ha ha ha ha ha. »


Quête 6 – Mort de Méphisto

AMAZ : « On a réussi… Mais quelque chose ne va pas. »
AMAZ : « Success... But still there's something not right. »

BARB : « Désormais la paix règnera. »
BARB : « Maybe now the world will have peace. »

NECR : « Bon voyage, Méphisto. Mes amitiés à l’abysse. »
NECR : « Good journey, Mephisto. Give my regards to the abyss. »

PALA : « Le Seigneur de la Haine n’obscurcira plus le monde. »
PALA : « The Lord of Hatred shall darken the world no longer. »

SORC : « Méphisto ne noircira plus nos âmes de sa haine. »
SORC : « Mephisto shall no longer darken our souls with hatred. »

ASSA : « Ha ! Peuh, je m’attendais à mieux, Méphisto. »
ASSA : « Mephisto, you were no match for me. »

DRUI : « La Haine était le venin de Méphisto. »
DRUI : « Mephisto's hatred was a poisonous void. »

Aucun commentaire - [Poster un commentaire]


Il n'y a pas de commentaire. Soyez le premier à commenter cette page !

Poster un commentaire

Vous devez vous identifier pour poster un commentaire.
Nombre de visites sur l'accueil depuis la création du site Diablo II : 41.706.290 visites.
© Copyright 1998-2022 JudgeHype SPRL. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation de l'auteur. Politique de confidentialité.